martes, septiembre 05, 2006

Ganas de joder

"Ganas de joder"
5 de Septiembre de 2006 - 14:18:13 - Pío Moa
Visité hace poco el famoso túmulo de Maes Howe en las islas Orcadas, construido hace casi 5.000 años. Allí unos vikingos ya cristianizados que iban o venían de una cruzada dejaron abundantes runas, expresando un buen humor algo pandillero. Una inscripción: "Ingebjork, la bella viuda; muchas mujeres han tenido que rebajarse a venir aquí, a pesar de sus remilgos". Algunos han querido interpretarlo como alusión al bajo techo de la entrada, pero su sentido sexual queda claro por otras alusiones, como "Aquí me tiré a Thorny". En español, joder o follar son sinónimos de fastidiar, humillar, perjudicar, también en inglés o en francés, y seguramente en muchos otros idiomas. El acto sexual como humillación de la mujer. En otro sentido, también para el varón tendría la atracción sexual un componente de esclavitud, aunque fuera consentido o deseado. Lo revela una abundante poesía y literatura, no me refiero al masoquismo.
El doble significado es típicamente masculino, supongo, pues la mujer tiende a verlo en un sentido exclusivamente amoroso. Por alguna razón inextricable, la naturaleza ha juzgado oportuno asociar el acto sexual a un intenso placer y a una intensa afectividad. En general, y con las debidas excepciones, la mujer asume con menos esfuerzo los valores de amor, compasión, perdón, etc. predicados por el cristianismo: en cierto modo resulta mejor cristiana, o mejor persona que el varón. Para evitar aquellas connotaciones se dice ahora "hacer el amor". La expresión significaba antes, en español, cortejar; pero desde hace tiempo se usa en el mismo sentido que en francés o en inglés. Un eufemismo más femenino, si queremos, pero también hipócrita y cada día más falso, a juzgar por índices de fracaso matrimonial o de pareja, y otros. Por algunos bravos periodistas hemos sabido de tipos que "hacían el amor" con una oveja, y cosas así. Como decía una amiga: "No sé por qué le llaman amor, si solo son ganas de joder". No sé en qué sentido empleaba las tres últimas palabras.

Gentileza de LD

No hay comentarios: